De Sacro Manto di San Giuseppe of Schutsmantel van de heilige Jozef is een traditionele Italiaanse gebedsoefening uit de negentiende eeuw. De oorspronkelijke uitgave werd in 1882 kerkelijk goedgekeurd door Francesco Maria Petrarca, aartsbisschop van Lanciano. De onderstaande Nederlandse tekst is rechtstreeks vertaald naar deze oorspronkelijke Italiaanse uitgave, met behoud van de oorspronkelijke opbouw.
De Schutsmantel van de heilige Jozef
Deze gebedsoefening wordt gedurende dertig opeenvolgende dagen, bij voorkeur in de maand maart, zonder onderbreking verricht.
De Schutsmantel wordt beschouwd als een aan de heilige Jozef welgevallige devotie en als bijzonder krachtig om door zijn voorspraak ook zeer moeilijke genaden te verkrijgen.
Begin
In de naam van de Vader, en de Zoon, en de Heilige Geest. Amen.
Jezus, Jozef en Maria,
ik schenk U mijn hart en mijn ziel.
Jezus, Jozef en Maria,
sta mij nu en in mijn laatste doodsstrijd bij.
Jezus, Jozef en Maria,
moge mijn ziel in vrede sterven in Uw bijzijn.
Aan ieder van deze aanroepingen werd een aflaat van zeven jaren verbonden. Aan hen die een van deze aanroepingen gedurende een volle maand dagelijks baden, werd onder de gewone voorwaarden een volle aflaat verleend.
Laten wij de allerheiligste Drie-eenheid danken, omdat Zij de heilige Jozef tot een geheel uitzonderlijke waardigheid heeft verheven.
Eer aan de Vader en de Zoon en de Heilige Geest.
Zoals het was in het begin, nu en altijd en in de eeuwen der eeuwen. Amen.
Driemaal.
I
O eeuwige, goddelijke Vader, in de naam van Jezus en Maria werp ik mij eerbiedig neer voor Uw goddelijke tegenwoordigheid. Ik bid U godvruchtig mijn vaste besluit te willen aannemen om te volharden onder hen die leven onder de bescherming van de heilige Jozef. Zegen daarom deze kostbare mantel, die ik hem heden opdraag als teken van mijn godsvrucht.
Eer aan de Vader en de Zoon en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, nu en altijd en in de eeuwen der eeuwen. Amen.
II
Zie mij hier, o grote patriarch, heilige Jozef, godvruchtig voor u neergeknield. Ik bied u het voornemen aan van mijn trouwe en oprechte godsvrucht. Al wat ik gedurende mijn leven tot uw eer zal kunnen doen, wil ik volbrengen om u de liefde te tonen die ik u toedraag.
Eer aan de Vader en de Zoon en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, nu en altijd en in de eeuwen der eeuwen. Amen.
III
O roemrijke patriarch, heilige Jozef, voor u neergeknield bied ik u met kinderlijke godsvrucht deze mantel aan, kostbaar door de ontelbare voorrechten, genaden en deugden die hem sieren en uw heilige persoon tot eer strekken.
Eer aan de Vader en de Zoon en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, nu en altijd en in de eeuwen der eeuwen. Amen.
IV
O roemrijke patriarch, in u ging de geheimzinnige droom van de oude Jozef in vervulling, die vooraf een beeld van u was. Niet alleen omgaf de goddelijke Zon u met Zijn stralende glans, maar ook de mystieke Maan, Maria, verlichtte u met haar zachte licht. Zoals Jakob zelf naar Egypte ging om zich te verheugen over zijn geliefde zoon, die boven de troon van Egypte was verheven, en daardoor ook zijn overige zonen meesleepte, zo moge ook het voorbeeld van Jezus en Maria, die u alle achting en vertrouwen schonken, mij ertoe brengen deze kostbare Schutsmantel tot uw eer te vlechten.
Eer aan de Vader en de Zoon en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, nu en altijd en in de eeuwen der eeuwen. Amen.
V
Wees gegroet, o roemrijke heilige Jozef, bewaarder van de grote schatten van de hemel en voedstervader van Hem die alle schepselen onderhoudt. Na de allerheiligste Maagd Maria zijt gij de heilige die onze liefde het meest waardig is en onze hoogste verering verdient. Onder alle heiligen hebt gij alleen de eer gehad de Messias, naar wie zovele profeten en koningen verlangden uit te zien, op te voeden, te voeden en in uw armen te sluiten.
Eer aan de Vader en de Zoon en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, nu en altijd en in de eeuwen der eeuwen. Amen.
VI
O grote heilige, verkrijg dat de Heer welwillend op mij neerziet. Zoals de oude Jozef zijn schuldige broeders niet verstootte, maar hen liefdevol opnam, beschermde en van honger en dood redde, zo verkrijg ook gij, o roemrijke patriarch, door uw voorspraak dat de Heer mij nooit verlaat in dit dal van ballingschap.
Eer aan de Vader en de Zoon en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, nu en altijd en in de eeuwen der eeuwen. Amen.
VII
O heilige Jozef, verkrijg voor mij bovendien de genade altijd te mogen behoren tot uw godvruchtige dienaren, die in vrede leven onder de mantel van uw bescherming. Onder deze mantel verlang ik alle dagen van mijn leven en in het uur van mijn laatste ademtocht geborgen te zijn.
Help mij. Sta mij nu en gedurende heel mijn leven bij, maar vooral in het uur van mijn dood, zoals gij toen door Jezus en Maria zijt bijgestaan, opdat ik u eenmaal in het hemelse vaderland tot in eeuwigheid moge eren. Amen.
Eer aan de Vader en de Zoon en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, nu en altijd en in de eeuwen der eeuwen. Amen.
VIII
O machtige heilige Jozef, algemene patroon van de Kerk, onder alle heiligen roep ik u aan als de sterkste beschermer van de ellendigen. Duizendmaal zegen ik uw hart, dat altijd bereid is allerlei noodlijdenden te hulp te komen.
Tot u, o dierbare heilige Jozef, nemen weduwen, wezen, verlatenen, bedroefden en allerlei ongelukkigen hun toevlucht. Er is geen smart, benauwing of rampspoed die gij niet barmhartig hebt verzacht of afgewend.
Ontelbaar zijn de genaden en gunsten die gij voor de arme bedroefden verkrijgt. Zieken van allerlei aard, verdrukten, belasterden, verradenen, verlatenen, zij die iedere menselijke vertroosting missen en ellendigen die brood of bijstand nodig hebben, smeken uw koninklijke bescherming af en worden in hun gebeden verhoord.
Eer aan de Vader en de Zoon en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, nu en altijd en in de eeuwen der eeuwen. Amen.
IX
O dierbare heilige Jozef, aan duizenden die zich vóór mij tot u hebben gewend, hebt gij troost en vrede, genaden en gunsten geschonken. Mijn bedroefde en terneergeslagen ziel vindt geen rust te midden van de benauwingen waardoor zij wordt gekweld. Gij, dierbare heilige, kent al mijn noden, nog vóór ik ze u in mijn gebed voorleg. Gij weet hoe noodzakelijk de genade is die ik van u afsmeek. Daarom werp ik mij voor u neer en zucht, o dierbare heilige Jozef, onder de zware last die mij drukt.
Eer aan de Vader en de Zoon en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, nu en altijd en in de eeuwen der eeuwen. Amen.
X
Voor geen menselijk hart kan ik al mijn leed uitstorten. En al vond ik een liefdevolle ziel die medelijden met mij had, dan nog zou zij mij niet kunnen helpen. O heilige Jozef, trooster van de bedroefden, ontferm u over mijn smart. Tot u neem ik mijn toevlucht en ik hoop dat gij mij niet zult afwijzen, want de heilige Theresia heeft gezegd en geschreven:
Iedere genade die men aan de heilige Jozef vraagt, zal zeker worden verkregen.
Eer aan de Vader en de Zoon en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, nu en altijd en in de eeuwen der eeuwen. Amen.
XI
Sta niet toe, o allerliefste heilige Jozef, dat ik als enige onder de velen die door u zijn geholpen, verstoken blijf van de genade die ik van u afsmeek. Toon u ook jegens mij machtig en milddadig, en ik zal u eeuwig danken en zegenen, o roemrijke patriarch, heilige Jozef, mijn grote beschermer.
Eer aan de Vader en de Zoon en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, nu en altijd en in de eeuwen der eeuwen. Amen.
XII
O heilige Jozef, verkrijg mij door uw barmhartigheid en macht allereerst van de goddelijke Barmhartigheid datgene wat voor mijn ziel noodzakelijk is, opdat zij behouden wordt. Maak vervolgens ook voor mijn welzijn gebruik van de middelen die God in uw handen heeft gelegd, opdat ik de genade moge verkrijgen waaraan ik in het bijzonder behoefte heb en waarom ik u nederig en volhardend smeek.
Bid hier in stilte om de bijzondere genade die u verlangt.
Eer aan de Vader en de Zoon en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, nu en altijd en in de eeuwen der eeuwen. Amen.
XIII
O heilige Jozef, balsem voor allen die lijden, verkrijg voor de zalige zielen in het vagevuur, die zozeer op onze gebeden hopen, grote verlichting in hun smarten. Bevrijd hen zo spoedig mogelijk uit de louteringen van het vagevuur en voer hen binnen in het licht en de zaligheid van de hemel.
En gij, heilige zielen in het vagevuur, smeekt de heilige Jozef voor mij.
Eeuwige rust geef hun, Heer, en het eeuwige licht verlichte hen. Dat zij rusten in vrede. Amen.
Driemaal.
Eer aan de Vader en de Zoon en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, nu en altijd en in de eeuwen der eeuwen. Amen.
XIV
Roemrijke heilige Jozef, bruidegom van Maria en maagdelijke vader van Jezus, denk aan mij, waak over mij, leer mij arbeiden aan mijn heiliging en neem de dringende noden die ik u heden toevertrouw onder uw vaderlijke zorg. Amen.
Eer aan de Vader en de Zoon en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, nu en altijd en in de eeuwen der eeuwen. Amen.
XV
Gedenk, o allerzuiverste bruidegom van de Maagd Maria en mijn dierbare beschermer, heilige Jozef, dat nooit iemand uw bescherming heeft ingeroepen en uw hulp heeft afgesmeekt zonder vertroost te worden. In deze zekerheid en met dit vertrouwen wend ik mij tot u en beveel ik mij vurig bij u aan. O heilige Jozef, hoor mijn gebed, neem het barmhartig aan en verhoor het. Amen.
Eer aan de Vader en de Zoon en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, nu en altijd en in de eeuwen der eeuwen. Amen.
XVI
O machtige heilige, neem de hindernissen en moeilijkheden weg en geef dat de gunstige uitkomst van hetgeen ik u vraag mag strekken tot de meerdere eer van de Heer en tot heil van mijn ziel. Als teken van mijn oprechte dankbaarheid beloof ik uw heerlijkheid bekend te maken, terwijl ik met geheel mijn hart de Heer prijs, die u zo machtig heeft willen maken in de hemel en op aarde. Amen.
Eer aan de Vader en de Zoon en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, nu en altijd en in de eeuwen der eeuwen. Amen.
XVII
O verheven heilige, bruidegom van Maria en voedstervader van Jezus,
door de schat van uw volmaakte gehoorzaamheid aan God,
ontferm u over mij.
Door uw heilig leven, rijk aan verdiensten,
verhoor mij.
Door uw machtige naam,
help mij.
Door uw goedertieren hart,
sta mij bij.
Door uw barmhartigheid,
bescherm mij.
Door uw heilige tranen,
troost mij.
Door uw smarten,
vertroost mij.
Door uw vreugden,
bemoedig mij.
Van alle kwaad naar ziel en lichaam,
bevrijd mij.
Van alle gevaren en rampen,
red mij.
Door uw heilige bescherming,
sta mij bij.
Wat ik nodig heb,
verkrijg het voor mij.
De genade die ik in het bijzonder nodig heb,
verkrijg haar voor mij.
O heilige Jozef,
hoor mij.
O heilige Jozef,
verhoor mij.
O heilige Jozef,
ontferm u over mij.
XVIII
O heilige Jozef,
vraag Jezus in mijn ziel te komen en haar te heiligen.
Vraag Jezus in mijn hart te komen en het met liefde te ontsteken.
Vraag Jezus in mijn verstand te komen en het te verlichten.
Vraag Jezus in mijn wil te komen en haar te versterken.
Vraag Jezus in mijn gedachten te komen en ze te zuiveren.
Vraag Jezus in mijn gevoelens te komen en ze te ordenen.
Vraag Jezus in mijn verlangens te komen en ze te leiden.
Vraag Jezus in mijn werken te komen en ze te zegenen.
Verkrijg voor mij van Jezus Zijn heilige liefde.
Verkrijg voor mij de navolging van uw deugden.
Verkrijg voor mij de ware nederigheid van geest.
Verkrijg voor mij de zachtmoedigheid van hart.
Verkrijg voor mij de vrede van de ziel.
Verkrijg voor mij de heilige vreze Gods.
Verkrijg voor mij het verlangen naar de volmaaktheid.
Verkrijg voor mij een zachtmoedig karakter.
Verkrijg voor mij een zuiver en liefdevol hart.
Verkrijg voor mij de genade de beproevingen van het leven met geduld te dragen.
Verkrijg voor mij de volharding in het doen van het goede.
Verkrijg voor mij de kracht de kruisen van het leven te dragen.
Verkrijg voor mij onthechting aan de goederen van deze aarde.
Verkrijg voor mij de genade de smalle weg naar de hemel te bewandelen.
Verkrijg voor mij de genade iedere gelegenheid tot zonde te vermijden.
Verkrijg voor mij een heilig verlangen naar de hemel.
Verkrijg voor mij de genade van de eindvolharding.
Laat mijn hart nooit ophouden u lief te hebben en mijn tong nooit ophouden uw lof te verkondigen.
Om de liefde die gij Jezus hebt toegedragen, help mij Hem lief te hebben.
Neem mij welwillend aan als uw dienaar.
Laat mij nooit van u verwijderd raken.
Ik geef mij geheel aan u. Neem mij aan en sta mij bij.
Verlaat mij niet in het uur van mijn dood.
Jezus, Jozef en Maria,
ik schenk U mijn hart en mijn ziel.
Jezus, Jozef en Maria,
sta mij nu en in mijn laatste doodsstrijd bij.
Jezus, Jozef en Maria,
moge mijn ziel in vrede sterven in Uw bijzijn.
XIX
O eeuwige, goddelijke Vader, verleen mij door de verdiensten van Jezus, Maria en Jozef genadig de genade waarom ik U smeek.
Eer aan de Vader en de Zoon en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, nu en altijd en in de eeuwen der eeuwen. Amen.
Litanie van de heilige Jozef
Heer, ontferm U over ons.
Christus, ontferm U over ons.
Heer, ontferm U over ons.
Christus, aanhoor ons.
Christus, verhoor ons.
God, hemelse Vader, ontferm U over ons.
God, Zoon, Verlosser der wereld, ontferm U over ons.
God, Heilige Geest, ontferm U over ons.
Heilige Drievuldigheid, één God, ontferm U over ons.
Heilige Maria, bid voor ons.
Heilige Jozef, bid voor ons.
Roemrijke afstammeling van David, bid voor ons.
Licht van de aartsvaders, bid voor ons.
Bruidegom van de Moeder Gods, bid voor ons.
Kuise Bewaker van de Maagd, bid voor ons.
Voedstervader van Gods Zoon, bid voor ons.
Zorgzame verdediger van Christus, bid voor ons.
Hoofd van het heilig Huisgezin, bid voor ons.
Zeer rechtvaardige Jozef, bid voor ons.
Zeer kuise Jozef, bid voor ons.
Zeer voorzichtige Jozef, bid voor ons.
Zeer sterke Jozef, bid voor ons.
Zeer gehoorzame Jozef, bid voor ons.
Zeer getrouwe Jozef, bid voor ons.
Spiegel van geduld, bid voor ons.
Minnaar van de armoede, bid voor ons.
Voorbeeld van de werklieden, bid voor ons.
Luister van het huiselijk leven, bid voor ons.
Beschermer van de maagden, bid voor ons.
Steun van de huisgezinnen, bid voor ons.
Troost van de ongelukkigen, bid voor ons.
Hoop van de zieken, bid voor ons.
Patroon van de stervenden, bid voor ons.
Schrik van de duivelen, bid voor ons.
Beschermer van de heilige Kerk, bid voor ons.
Lam Gods, dat de zonden van de wereld wegneemt,
spaar ons, Heer.
Lam Gods, dat de zonden van de wereld wegneemt,
verhoor ons, Heer.
Lam Gods, dat de zonden van de wereld wegneemt,
ontferm U over ons.
℣. Hij stelde Hem aan tot heer over zijn huis,
℟. En tot vorst van al zijn bezit.
Laat ons bidden. God, die U in uw onuitsprekelijke voorzienigheid hebt gewaardigd de zalige Jozef tot bruidegom van uw allerheiligste Moeder te verkiezen, wij bidden U, verleen ons, dat wij hem, die wij op aarde als beschermer vereren, in de hemel als voorspreker mogen hebben. Door Christus, onze Heer. Amen.
Slot van de Schutsmantel
O roemrijke heilige Jozef, die door God zijt aangesteld tot hoofd en behoeder van de heiligste aller gezinnen, wees vanuit de hemel ook de behoeder van mijn ziel, die verlangt opgenomen te worden onder de mantel van uw bescherming.
Van dit ogenblik af kies ik u tot mijn vader, mijn beschermer en mijn leidsman. Onder uw bijzondere hoede stel ik mijn ziel, mijn lichaam, alles wat ik bezit en alles wat ik ben, mijn leven en mijn sterven.
Zie mij aan als uw kind. Bescherm mij tegen al mijn zichtbare en onzichtbare vijanden. Sta mij bij in al mijn noden. Troost mij in alle bitterheden van dit leven, maar vooral in de doodsstrijd.
Spreek voor mij een woord tot die beminnelijke Verlosser, die gij als Kind in uw armen hebt gedragen en aan uw hart hebt gedrukt, en tot die roemrijke Maagd, wier allerliefste bruidegom gij waart.
Verkrijg voor mij de genaden die gij voor mijn waarachtig welzijn en mijn eeuwige zaligheid nuttig acht. Ik zal alles doen om mij uw bijzondere bescherming niet onwaardig te maken. Amen.
Ter aanvulling kan het volgende gebed worden gebeden.
Tot U, o zalige Jozef
Tot U, o zalige Jozef, nemen wij in onze verdrukking onze toevlucht. Na de hulp van uw allerheiligste Bruid te hebben afgesmeekt, roepen wij ook vol vertrouwen uw bescherming in.
Om de heilige band van liefde die u met de onbevlekte Maagd Maria, de Moeder van God, heeft verbonden, en om de vaderlijke liefde waarmee gij het Kind Jezus hebt omhelsd, smeken wij u welwillend neer te zien op het erfdeel dat Jezus Christus door Zijn Bloed heeft verworven, en ons met uw machtige bescherming in onze noden te hulp te komen.
Bescherm, o zorgzame behoeder van het goddelijk Huisgezin, het uitverkoren volk van Jezus Christus. Houd verre van ons, o liefdevolle vader, de verderfelijke smet van dwaling en zedenbederf.
Sta ons genadig bij vanuit de hemel in de strijd tegen de macht der duisternis, o onze sterke beschermer. En zoals gij eens het bedreigde leven van het Kind Jezus van de dood hebt gered, zo bescherm nu de heilige Kerk van God tegen de vijandige hinderlagen en tegen alle tegenspoed.
Neem ons allen blijvend onder uw bescherming, opdat wij naar uw voorbeeld en met uw hulp heilig mogen leven, godvruchtig mogen sterven en de eeuwige zaligheid in de hemel mogen verkrijgen. Amen.
In de naam van de Vader, en de Zoon, en de Heilige Geest. Amen.